トゥー・ヤングフランク永井 | フランク永井 | Sylvia Dee・Sidney Lippman | Sylvia Dee・Sidney Lippman | 寺岡真三 | They try to tell us we're too young Too young to really be in love They say that love's a word A word we've only heard But can't begin to know the meaning of And yet we're not too young to know This love will last though years may go And then some day they may recall We were not too young at all And yet we're not too young to know This love will last though years may go And then some day they may recall We were not too young at all |
セプテンバー・ソングフランク永井 | フランク永井 | Maxwell Anderson | Kurt Weill | 寺岡真三 | Oh, it's a long, long while from May to December But the days grow short when you reach September When the autumn weather turns the leaves to flame And I haven't got time for the waiting game Oh, the days dwindle down to a precious few September, November And these few precious days I'll spend with you These precious days I'll spend with you |
恋人よ我に帰れフランク永井 | フランク永井 | O.hammerstein II・訳詞:井田誠一 | S.Romberg | 多忠修 | The sky was blue and high above The moon was new and so was love This eager heart of mine was singing Lover where can you be You came at last, love had it's day That day is past, you've gone away This aching heart of mine is singing Lover come back to me When I remember every little thing you used to do I'm so lonely Every road I walk along I walk along with you No wonder I am lonely The sky is blue, The night is cold The moon is new but love is old And while I'm waiting here, this heart of mine is singing Lover come back to me 二人で歩いた暗い並木よ いつも待ち合わせた あの街角よ ふるえる胸に愛の言葉を そっとささやいた あの丘の上 愛しの君よ我が胸に帰れよ 想い出切ない街角で また会おうよ やさしい声で愛しているわと もう一度言っておくれよ Lover come back to me |
ばらの刺青フランク永井 | フランク永井 | J.Brooks・訳詞:佐伯孝夫 | H.Warren | 多忠修 | He wore the rose tattoo To prove his love was true But hearts can lie, so why deny That roses fade and love can die She'll wait a whole life through Like fools and dreamers do She'll go on carrying for one who's wearing The rose, the rose tattoo 男ごころは 変わりやすく 泣くにも泣けない 女のいとしさ 想いつめて 夢にすがり 雨の窓辺に 咲いて散る バラの花 |
16トン(シクスティーン・トン)フランク永井 | フランク永井 | Merle Travis・訳詞:井田誠一 | Merle Travis | 寺岡真三 | エーン、ヤッサノサ エンヤサ 俺らの荷物は 重いぞ重いぞ もうすぐ ソレ 墓場だ 16トン 掘れよ ツルハシ シャベルだ モッコをかつげ ヨイコラサ あの娘にも おさらばだ Some people say a man is made outta mud A poor man's made outta muscle and blood Muscle and blood and skin and bones A mind that's a-weak and a back that's strong You load sixteen tons, what do you get Another day older and deeper in debt Saint Perter don't you call me‘cause I can't go I owe my soul to the company store エーン、ヤッサノサ エンヤサ くる日も くる日も 泥んこだ 泥んこだ まっ黒になってね 16トン かつげ 百貫目の荷物 涙と汗で ヨイコラサ やるだけやったら極楽だ I was born on mornin' when the sun didn't shine I picked up my shovel and walked to the mine I loaded sixteen tons of number nine coal And the straw boss said “Well, a-bless my soul” You load sixteen tons, what do you get Another day older and deeper in debt Saint Perter don't you call me‘cause I can't go I owe my soul to the company store |
夜のストレンジャーフランク永井 | フランク永井 | 永田文夫 | Bert Kaempfert | 近藤進 | Stranger in the night あの夜の街角で なにげなく 振り向いた 君の瞳 名も知らぬ ゆきずりの 人なのに なんとなく 気にかかる その微笑み Stranger in the night 一人ぽっちの 影二つ 初めて 君に声をかけ 手をとって たがいに 口づけ 交わした 思い出 その日から 幸せに結ばれて いつまでも 愛し合う 君と僕 Love was just a glance away A warm embracing dance away Ever since that night we've been together Lovers at first sight, in love forever It turned out so right For strangers in the night |
二人でお茶をフランク永井 | フランク永井 | Irving Caesar | Vincent Youmans | 寺岡真三 | Picture you upon my knee Just tea for two And two for tea Just me for you And you for me alone Nobody near us to see us or hear us No friends or relations On weekend vacations We won't have it known, dear That we own a telephone, dear Day will break and You'll wake And start to bake a sugar cake For me to take for all the boys to see We'll raise a family A boy for you And a girl for me Can't you see how happy we would be Nobody near us to see us or hear us No friends or relations On weekend vacations We won't have it known, dear That we own a telephone, dear Day will break and You'll wake And start to bake a sugar cake For me to take for all the boys to see We'll raise a family A boy for you And a girl for me Can't you see how happy we would be Can't you see how happy we would be |
ビコーズ・オブ・ユーフランク永井 | フランク永井 | Arthur Hammerstein・Dudley Wilkinson | Arthur Hammerstein・Dudley Wilkinson | 寺岡真三 | Because of you there's a song in my heart Because of you my romance had its start Because of you the sun will shine The moon and stars will say you're mine Forever and never to part I only live for your love and your kiss It's paradise to be near you like this Because of you my life is now worthwhile And I can smile Because of you I only live for your love and your kiss It's paradise to be near you like this Because of you my life is now worthwhile And I can smile Because of you |
ユー・ビロング・トゥ・ミーフランク永井 | フランク永井 | Chilton Price・Pee Wee King・Redd Stewart | Chilton Price・Pee Wee King・Redd Stewart | 近藤進 | See the pyramids around the Nile Watch the sunrise on a tropic isle Just remember darling, all the while You belong to me See the market place in old Algiers Send me photographs and souvenirs Just remember when a dream appears You belong to me I'll be so alone without you Maybe you'll be lonesome too and blue Fly the ocean in a silver plane See the jungle when it's wet with rain Just remember till you're home again You belong to me Fly the ocean in a silver plane See the jungle when it's wet with rain Just remember till you're home again You belong to me |
フォー・センチメンタル・リーズンズフランク永井 | フランク永井 | William Best | Deek Watson | 寺岡真三 | I love you for sentimental reasons I hope you do believe me I'll give you my heart I love you and you alone were meant for me Please give your loving heart to me And say we'll never part I think of you every morning Dream of you every night Darling, I'm never lonely Whenever you are in sight I love you for sentimental reasons I hope you do believe me I've given you my heart I think of you every morning Dream of you every night Darling, darling, I'm never lonely Whenever you are in sight I love you for sentimental reasons I hope you do believe me I've given you my heart |
アンサー・ミー・マイ・ラブフランク永井 | フランク永井 | Carl Sigman | Gerhard Winkler・Fred Rauch | 近藤進 | Answer me, oh, my love Just what sin have I been guilty of? Tell me how I came to lose your love Please answer me, my love You were mine yesterday I believed that love was here to stay Won't you tell me where I've gone astray? Please answer me, my love If you're happier without me I'll try not to care But if you still think about me Please listen to my prayer You must know I've been true Won't you say that we can start anew? In my sorrow now I turn to you Please answer me, my love If you're happier without me I'll try not to care But if you still think about me Please listen to my prayer You must know I've been true Won't you say that we can start anew? In my sorrow now I turn to you Please answer me, my love In my sorrow now I turn to you Please answer me, my love |
ヴァイヤ・コン・ディオスフランク永井 | フランク永井 | Larry Russell・Inez James・Buddy Pepper | Larry Russell・Inez James・Buddy Pepper | 横内章次 | Now the hacienda's dark, the town is sleeping Now the time has come to part, the time for weeping Vaya con Dios my darling, May God be with you my love Now the village mission bells are softly ringing If you listen with your heart you'll hear them singing Vaya con Dios my darling May God be with you my love Wherever you may be I'll be beside you Although you're many million dreams away Each night I'll say a pray'r, a pray'r to guide you To hasten ev'ry lonely hour of ev'ry lonely day Now the dawn is breaking through a gray tomorrow But the memories we share are there to borrow Vaya con Dios my darling May God be with you my love Vaya con Dios my darling May God be with you my love |
ムーラン・ルージュの歌フランク永井 | フランク永井 | William Engvick・Jacques Larue | Georges Auric | 近藤進 | Whenever we kiss, I worry and wonder Your lips may be near, but where is your heart? It's always like this, I worry and wonder You're close to me here, but where is your heart? It's a sad thing to realize that you've a heart that never melts When we kiss, do you close your eyes pretending that I'm someone else? You must break the spell, this cloud that I'm under So please won't you tell, darling, where is your heart? It's sad thing to realize that you've a heart that never melts When we kiss, do you close your eyes pretending that I'm someone else? You must break the spell, this cloud that I'm under So please won't you tell, darling, where is your heart? |
アイ・ワンダー・フーズ・キッシング・ハー・ナウフランク永井 | フランク永井 | W.M.Hough・F.R.Adams | J.E.Howard・H.Orlob | 近藤進 | I wonder who's kissing her now Wonder who's teaching her now Wonder who's looking into her eyes Breathing sighs, telling lies I wonder who's buying the wine For lips that I used to call mine Wonder if she ever tells him at me I wonder who's kissing her now I wonder who's buying the wine For lips that I used to call mine Wonder if she ever tells him at me I wonder who's kissing her now |
テンダリーフランク永井 | フランク永井 | Jack Lawrence | Walter Gross | 近藤進 | The evening breeze caressed the trees tenderly The trembling tress embraced the breeze tenderly Then you and I came wandering by And lost in a sigh were we The shore was kissed by sea and mist tenderly I can't forget how two hearts met breathlessly Your arms opened wide and closed me inside You took my lips, you took my love so tenderly The shore was kissed by sea and mist tenderly I can't forget how two hearts met breathlessly Your arms opened wide and closed me inside You took my lips, you took my love so tenderly |
グッド・ナイト・スイートハートフランク永井 | フランク永井 | R.Noble・J.Campbell・R.Connelly・訳詞:井田誠一 | R.Noble・J.Campbell・R.Connelly | 寺岡真三 | Good night sweetheart Till we meet tomorrow Good night sweetheart Sleep will banish sorrow Tears and parting May make us forlorn But with the dawn A new day is born So I'll say Good night, sweetheart Tho' I'm not beside you Good night, sweetheart Still my love will guide you Dreams enfold you In each one I'll hold you Good night, sweetheart, good night 今宵も 夢で逢いましょう 二人きりで あのお話の つづきをしましょう 切ない 口づけ 星影に そっと隠れて いとしの君よ グッド・ナイト・スイートハート 楽しい夢を あすの日まで ただ二人で おやすみ グッド・ナイト |
枯葉フランク永井 | フランク永井 | J.Prevert・訳詞:井田誠一 | J.Kosma | 小沢直与志 | 梢に 音もなく 震える心よ 遥かな夏の日の 緑も消え果て 黄昏のちまたに 舗道に はらはら 涙たたえて 落ちる 我が恋の枯葉 幸せは呼べども 返らず はらはら ただ舞い落ちる枯葉 我が恋の枯葉 |
ばら色の人生フランク永井 | フランク永井 | Edith Piaf・訳詞:井田誠一 | Louiguy | 小沢直与志 | ラララ… いつも二人で 二人っきりで 小鳥のように つばさを寄せて 甘い声で ささやき交わす 二人の夢は ばらの花につつまれて 胸ふるわす よろこび 空に満ちる 愛の歌 愛すればこそ ばら色の人生 いつも二人で 二人っきりで 嵐の日にも ほほえみたたえ 明日の幸を 静かに歌う 二人の歌は ばらの花につつまれて 夢に生きる しあわせ 空に満ちる 愛の星 愛すればこそ ばら色の人生 |
ラ・メールフランク永井 | フランク永井 | Charles Trenet・訳詞:井田誠一 | Charles Trenet・Albert Lasry | 寺岡真三 | ラ・メール たそがれ ただ二人 渚をあるいて 海の歌きいたよ ラ・メール 冷たい 君の手を 握って 泣いたよ しみじみ 泣いたよ ラ・メール いとしの 君去りゆき ラ・メール なつかしい あの歌だけ ラ・メール 渚に残っている たそがれの海は 恋のふるさとだよ たそがれの海に ひとり来て 歌うよ |
パリの空の下セーヌは流れるフランク永井 | フランク永井 | J.Drejac・訳詞:井田誠一 | H.Giraud | 寺岡真三 | パリの空晴れわたりて ウーウー リラのかおりあふれる街 あの窓にもこの窓にも ウーウー 恋を歌う若者たち 甘い風にゆらりゆらり 青い風船が飛んでゆくよ 光る空にゆらりゆらり ウーウー 恋の夢を運んでゆく 明るい空パリの空 モンマントルも シャンゼリゼも おしゃれして道ゆく人 招くパリの昼さがり パリの空晴れわたりて ウーウー リラのかおりあふれる街 あの屋根にもこの屋根にも ウーウー つばさよせる恋の小鳩 パイプくわえたただひとりで セーヌのほとり歩く男 何をなやみ何を想う ウーウー 心ゆするあの鐘の音 きょうもパリの空の下を ウーウー セーヌはゆき静かにゆく |
ラブフランク永井 | フランク永井 | J.Lennon・訳詞:なかにし礼 | J.Lennon | 寺岡真三 | あなたの肌に あまえて眠る 静かな夜よ 私の耳は こぼれて落ちる 涙にぬれる このまま死んでも 私は悔いない 二人の胸が はなれぬ限り 明日は来ない |
恋心フランク永井 | フランク永井 | 永田文夫 | Enrico Macias | 一ノ瀬義孝 | 恋は不思議よ 消えたはずの 灰の中から 何故に燃える ときめく心 せつない胸 別れを告げた 二人なのに 恋なんて むなしいものさ 恋なんて 何になろう 恋がめざめる 夜になると お前のことを 夢に見るよ けれど私が めざめる時 夜明けと共に 消えてしまう 恋なんて はかないものさ 恋なんて 何になろう 恋をするのは つらいものね 恋はおろかな 望みなんだ お前のために 生命さえも 捨ててもいいと 思うけれど 恋なんて 悲しいものさ 恋なんて 何になろう 恋なんて 恋なんて |
サン・トワ・マミーフランク永井 | フランク永井 | 永田文夫 | Salvatore Adamo | 一ノ瀬義孝 | 君の愛が あとかたもなく 暗い闇に 消え去った今 ひざまずいて 泣いてみたとて 戻りはしない 君の心は あんなに 愛し合った しあわせが 夢のあとに サン・トワ・マミー むなしさに 耐えかねて 君を呼ぶ サン・トワ・マミー 街はいつも 変わる事なく 赤い灯が またたくけれど 変わり果てた 二人の恋に 空の星も 涙ににじむ あんなに 愛し合った しあわせが 夢のあとに サン・トワ・マミー むなしさに 耐えかねて 君を呼ぶ サン・トワ・マミー サン・トワ・マミー…… |
小さな喫茶店フランク永井 | フランク永井 | E.Neubach・訳詞:青木爽 | F.Raymond | 前田憲男 | それは去年のことだった 星のきれいな宵だった 二人で歩いた思い出の こみちだよなつかしい あの過ぎた日のことが浮かぶよ この道を歩くとき なにかしら悩ましくなる 春先の宵だったが 小さな喫茶店に 入ったときも二人は お茶とお菓子を前にして ひとこともしゃべらぬ そばでラジオが甘い歌を やさしく歌ってたが 二人はただだまって むき合っていたっけね 小さな喫茶店に 入ったときも二人は お茶とお菓子を前にして ひとこともしゃべらぬ そばでラジオが甘い歌を やさしく歌ってたが 二人はただだまって むき合っていたっけね |
プリテンド〜トゥー・ヤング〜エニータイム〜愛の讃歌〜慕情フランク永井 | フランク永井 | Dan Bellco・Lew Douglas・Frank Lavere・CliffParman・Sylvia Dee・Sidney Lippman・Herbert “HAPPY” Lawson・Edith Piaf・Paul Webster | Dan Bellco・Lew Douglas・Frank Lavere・CliffParman・Sylvia Dee・Sidney Lippman・Herbert “HAPPY” Lawson・Margueritte A.Monnot・Sammy Fain | 近藤進 | Pretend you're happy when you're blue It isn't very hard to do And you'll find happiness withont and end Whenever you pretend Remember anyone can dream And nothing's bad as it may seem The little things you haven't got Could be a lot if you pretend You'll find a love you can share One you can call all your own Just close your eyes, she'll be there You'll never be alone. And if you sing this melody You'll be pretending just like me The world is mine, it can be yours, my friend So why don't you pretend? They try to tell us we're too young Too young to really be in love They say that love's a word A word we've only heard But can't begin to know the meaning of And yet we're not too young to know This love will last though years may go And then some day they may recall We were not too young at all Any time you're feelin' lonely Any time you're feelin' blue Any time you feel down-hearted That will prove your love for me is true Any time you're thinkin' bout me That's the time I'll be thinkin' of you So any time you say you want me back again That's the time I'll come back home to you If the sun should tumble from the sky, If the sea should suddenly run dry If you love me, really love me, Let it happen I won't care If it seems that everything is lost I will smile and whenever come what cost If you love me, really love me Let it happen darling I won't care Shall I catch a shooting star Shall I bring it where you are If you want me to I will You can send me any task I'll do anything you ask If you only love me still When at last our life on earth is through I will share eternity with you If you love me, really love me Let it forever I won't care Love is a many splendored thing It's the April rose That only grows in the early spring Love is nature's way of giving A reason to be living The golden crown that makes a man a king Once on a high and windy hill In the morning mist Two lovers kissed And the world stood still Then your fingers touched My silent heart and taught it how to sing Yes, true love's A many splendored thing |