I SYNC

My shoelaces are untied. I'm looking for margins in the crowd.
My shoelaces are untied. I'm looking for margins in the crowd.
My shoelaces are untied. I'm looking for margins in the crowd.
My shoelaces are untied. I'm looking for margins in the crowd.

Everybody panics when the lights go out at the local club.
Everybody panics when the lights go out at the local club.
Everybody panics when the lights go out at the local club.
Everybody panics when the lights go out at the local club.

Wait, I need some time. You will not approach or move away.
I'm not opportunist. It's not all fun and games, but keep dancing.
I'm singing alone in my room.
Just follow in your footsteps, you know?

揺れるリズムの中に 見つけた遊び 後ろにずれたり 早まったり
表情が見えない大人の隙間から 見える 君の変な踊り つま先だけ動く

もうちょい低音があれば 満点 のりこなす試練 Your Game
あれこれ考え過ぎは ばってん You will not regret. Your Time is 有限

A mirror ball comes down overhead. Repeating phrases of yesteryear.
I'm a little more confident. A feeling of breakthrough comes.

SYNCする鼓動とBPM Why don't we go?
金・土の遅くまで 鳴り続けていてよ
思い出した気がした 子供のころ聴いた音楽 これからもそばにいてよ

This is my boyfriend, Mr. Sound System. Wow, that's neat!
This is my boyfriend, Mr. Sound System. Wow, that's neat!
This is my boyfriend, Mr. Sound System. Wow, that's neat!
This is my boyfriend, Mr. Sound System. Wow, that's neat!

“Hi, it's been a while! Did you lose some weight?”
“Who are you?”
“Hi, it's been a while! Did you lose some weight?”
“Who are you?”
“Hi, it's been a while! Did you lose some weight?”
“Who are you?”
“Hi, it's been a while! Did you lose some weight?”
“Who are you?”

This club closes at 6:00 a.m.
This club closes at 6:00 a.m.
This club closes at 6:00 a.m.
This club closes at 6:00 a.m.

Don't hang out on the street in front of my building.
Don't hang out on the street in front of my building.
Don't hang out on the street in front of my building.
Don't hang out on the street in front of my building.
×