Eli Taylor・日本語詞:Kenta Hayashi作詞の歌詞一覧リスト  9曲中 1-9曲を表示

全1ページ中 1ページを表示
9曲中 1-9曲を表示
曲名 歌手名 作詞者名 作曲者名 編曲者名 歌い出し
BrothersFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiKenta Hayashiwhy it's so important for you to get the point across about war is to not have it. it's a waste of time. all it does is ruin people.  why don't you and i put our guns aside let's hold hands tonight and make love to each other sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find we were meant to be brothers  kick start early, got to get more done the biggest problem with a reason is imagining one the rhythm and the wasteland people out in the streets 99% vs. corrupt white meat i got a penny in my pocket and two holes in my soul standing by the heater but my body's still cold take me to a temple where thoughts thrive and grow let me clear my throat  why don't you and i put our guns aside let's hold hands tonight and make love to each other sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find we were meant to be brothers  so meet me in the mountains i'll be talking to trees while pretty, pious, people pay plenty to breathe the minute that you're in it you just wish you could leave but the women and the money won't let go of your sleeve i guess today was a good day but how 'bout the rest when you're sleeping in the trenches with a gun to your chest i'll come and kiss you on the forehead while you die in my arms all's fair in love and war take me to the river wash my body on down love me on the swing set or the marry go 'round my mamma always told me keep an open mind cause an eye for an eye makes the whole world blind  why don't you and i put our guns aside let's hold hands tonight and make love to each other sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find we were meant to be brothers  chikyu minna kyodai  why don't you and i put our guns aside let's hold hands tonight and make love to each other sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find we were meant to be brothers   (対訳)  戦争をしないということを深く理解することは あなたにとってとても大切なことなんだよ。 時間を無駄にし、ただ人々を滅ぼすだけだ。  君と僕 銃なんて置き去り 今夜は手を取り合って愛し合おう 聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう 僕たちは兄弟であることを  早くからキックスタート 沢山の事やり遂げなきゃ 最も深刻な問題に理由を付けることは難しい ストリートにはリズムと荒地に生きる人々が 99% 対 不正な白い肉 僕のポケットには一枚のコイン 魂には二つの穴が空いている ヒーターの前に立っているのに体は凍えたまま 思考が成功し成長する寺に連れて行ってくれ 喉をクリアにさせてくれ  君と僕 銃なんて置き去り 今夜は手を取り合って愛し合おう 聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう 僕たちは兄弟であることを  山で出会おう 僕は木々に話しかけているだろう きれいで信心深い人々が息をするために沢山のお金を払っている間 その時そこに君が居たらただ抜け出したいと思うだろう それでも女と金が君の袖を離さない たぶん今日はいい日だったけど ゆっくり休むのはどう? 君が銃を胸に置いたまま溝で眠っている時 やって来て君の額にキスをしよう 君が僕の腕の中で死に行く間 すべては戦争と愛のフェア 体を洗い流せる川に連れて行ってくれ グルグル回るメリーゴーランドに乗る僕を愛してくれ ママがいつも教えてくれた いつも心を開いていなさいと なぜなら「目には目を」が全世界を盲目にさせるのだから  君と僕 銃なんて置き去り 今夜は手を取り合って愛し合おう 聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう 僕たちは兄弟であることを  地球 みんな 兄弟  君と僕 銃なんて置き去り 今夜は手を取り合って愛し合おう 聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう 僕たちは兄弟であることを
KissFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiEli Taylorwhen i met you in the valley i had a window for a wall your hair was blonde and curly, 19 and not too tall well we smoked some hand rolled cigarettes the moon turned into the sun you left me in the morning but our trip had just begun cause you, stuck it to me, stuck it to me, stuck it to me, stuck it good  late nights in San Francisco, broke beds in Hollywood you cocked the hammer of my pistol at a time when no one could well i said we shouldn't forget how we were feeling then you promised me we wouldn't and then headed for the coast again where you  stuck it to me, stuck it to me, stuck it to me, stuck it good yeah you, do me, do me, do me, do me, do me, do me like you should when i'm alone, all alone, all alone, you're the only one that i miss i'm addicted to your body and your soul and your honey and your kiss  well i had my fun in Paris, i cut loose in Amsterdam I met a pretty senorita down in Mexico, i've eating sushi in Japan but no matter what i've done or seen, where i'm going or where i've gone everybody seems to me to be in black and white and you got yourself a red dress on cause you  stuck it to me, stuck it to me, stuck it to me, stuck it good yeah you, do me, do me, do me, do me, do me, do me like you should when i'm alone, all alone, all alone, you're the only one that i miss i'm addicted to your body and your soul and your honey and your kiss  if i'm a liar and a user like they say that i am just a thief and a taker and a real heart breaker catch me while you can chew me up and spit me out, kick me when i'm down and out i won't put up a fight slap my face and pull my hair, you can stab me anywhere so take out your knife and  stick it to me, stick it to me, stick it to me, stick it good won't you, do me, do me, do me, do me, do me, do me like you should when i'm alone, all alone, all alone, you're the only one that i miss i'm addicted to your body and your soul and your honey and your kiss   (対訳)  僕が渓谷で君に出会った時 風が壁に吹いていた 君の髪は金色でカールして 19歳で小さかった 僕たちはハンドロールのタバコを一緒に吸って 月が太陽に変わるのを眺めた 君は朝僕を置き去りにしたけど 僕たちの旅はまだ始まったばかりだった なぜなら君は僕の中に強く入り込んだから  サンフランシスコの夜 ハリウッドで壊したベッド 君は僕のピストルのハンマーを優しく引いた 他の誰にも出来ない時に 僕は言った あの時感じていたことを忘れるべきじゃないと 君はそう約束してまた海岸沿いへを向かい始めた  君は僕の中に強く入り込んだ 君のすべき様にしておくれ 僕が一人の時 恋しく思うのは君だけなんだ 僕は依存している 君のボディーに 君の魂に 君のハニーに 君のKissに Kiss  パリで最高な一時を過ごした アムステルダムでのんびりした メキシコでかわいい女の子に出会った 日本で寿司をいっぱい食べた でも何をしても見ても 何処に行っても向かっても みんな僕の目には白黒に写るんだ そして君だけは真っ赤なドレスを身にまとっていた  君は僕の中に強く入り込んだ 君のすべき様にしておくれ 僕が一人の時 恋しく思うのは君だけなんだ 僕は依存している 君のボディーに 君の魂に 君のハニーに 君のKissに Kiss  もし僕が嘘つきで君を使う様な人 彼らが言うような 盗人でハートブレーカーなら 僕を捕まえて 噛み砕いて吐き出して蹴り飛ばしてくれ 僕が落ちている時に 喧嘩をしようとは思わない 顔を叩いて髪の毛を引っ張って何処でも刺してくれ さあ君のナイフを取り出して  突き刺して 突き刺して 突き刺して 君のすべき様にしておくれ 僕が一人の時 恋しく思うのは君だけなんだ 僕は依存している 君のボディーに 君の魂に 君のハニーに 君のKissに Kiss
Inside Of Your MirrorFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiKenta Hayashithe rain falls silent, (tipping) pushing me slowly toward him am i sane? if only for a moment, i'll enjoy it open the door, walk inside my mirror, wash the image away, relish the feeling bite fear in the face, the taste is addictive, blood mixed with lipstick, my ego is kneeling  push a little bit more, try harder, dive in deep under water swallow once, and we will never come down rolling 'round on the floor, stuck in the attic disappear into magic, we will never be found  what's your name? should i know you? still as a statue, let's walk together who's to blame, for the madness, death of the Poles, the loss of Atlantis? open the door, walk inside my mirror, wash the image away, naked and perfect bite fear in the face, the taste is addictive, i want it all, blood mixed with lipstick  push a little bit more, try harder, dive in deep under water swallow once, and we will never come down rolling 'round on the floor, stuck in the attic disappear into magic, we will never be found  put your face in a blossom, pet an opossum sleeping upside down, man that's awesome unscrew your eyes from their sockets, grab it and cock it keep a pistol packed deep in your pocket   (対訳)  雨が無音で落ち 僕をゆっくりと彼の方へ押し込む 僕は正気か? 少しの間なら楽しんでもいいよ ドアを開き 僕の鏡の中に歩いてゆく イメージを洗い捨て 感覚を味わい 不安に頭からかぶりつく その味は依存性がある 血の混じった口紅 僕のエゴが膝をついた  もう少し強く押して もっと強く 水の中深くに潜るんだ 一度飲み込むともう二度と落ちることはない 床の上を転げ 屋根裏に潜む 魔法の中に消え もう二度と僕たちは発見されないんだよ  君の名前は? 僕は君を知っているべきですか? 像の様に真っ直ぐ 一緒に歩きましょう 誰も非難なんて出来ない その混乱を 北極と南極の消滅を ムー大陸の消滅を ドアを開き 僕の鏡の中に歩いてゆく イメージを洗い捨て まっ裸で完璧に 不安に頭から噛りつく その味は依存性がある 血の混じった口紅  もう少し強く押して もっと強く 水の中深くに潜るんだ 一度飲み込むともう二度と落ちることはない 床の上を転げ 屋根裏に潜む 魔法の中に消え もう二度と僕たちは発見されないんだよ  花に顔をうずめて オポッサムをなで 逆さまで眠る なんて素晴らしい 彼らのソケットから目の玉を外し 掴んで調理して 銃をポケットの底に潜ませる
Lost In The WinterFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiKenta Hayashiis she still standing on the corner of the same street telling tales to get cash from people she meets? but she's really just trying, trying to convince herself they've been pitching too long to stop playing this time she's gonna change they keep saying but they're really just lying, lying to protect themselves  cause she gets lost in the winter, won't you put in a call to calling all homes for my daughter, my daughter i'm headed back home for the summer, another lonely waiting room waiting to hear from my sister  truth won't stop  pour me a shot of denial and i'll drink it tell me the past doesn't matter like you mean it let's pretend, make amends, till the next time when she walks away if i could take it all back you know i wouldn't though we thought she might stop we knew she couldn't but the record keeps spinning, we got to just listen and let it play  cause she gets lost in the winter, won't you put in a call to calling all homes for my daughter, my daughter i'm headed back home for the summer, another lonely waiting room waiting to hear from my sister   (対訳)  彼女は今だに同じ道の端っこに立ち続けて お金を貰うために会った人々に物語を語り続けているのだろうか? いや彼女はただ自分自身に言い聞かせているだけなんだ このゲームをやめるにはもうあまりにも長く時が経ち過ぎている 今度こそ彼女は変わると彼らは言い続けている でも彼らはただ自分自身を守るために嘘をついているだけなんだ  彼女は冬何処かに消えてしまう 電話をかけてはくれないかい すべての家々に 娘を見つけるために 僕は夏 実家へと帰り ふたたび寂しい部屋で待ち続ける シスターからの便りを  真実は止められない  嘘の真実をグラスに注いでくれ そして僕はそれを飲み干す 過去を教えてくれ 何も問題なんてないんだよ なんでも僕は信じよう 平然を装い償おう 次に彼女が歩み去ってしまう時まで もしもすべてを取り戻せるなら でも君は僕はそうしないことを知っている 彼女は遂に止めるかもしれないと思った でも彼女が止められないことを僕たちは知っていた レコードは回り続け ただそれを聞き見つめるだけ  彼女は冬何処かに消えてしまう 電話をかけてはくれないかい すべての家々に 娘を見つけるために 僕は夏 実家へと帰り ふたたび寂しい部屋で待ち続ける シスターからの便りを
Don't Want ThatFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiKenta Hayashii got this itty, bitty itch in the back of my brain a tiny little glitch that they cannot contain i better take my pills before i start to twitch again don't want that, don't want that, don't want that riding 'round the country in the back of the bus crazy little lady turned my love to lust grease me up baby 'for i start to rust again don't want that, don't want that, don't want that  don't want that  i stole a jar of honey from your new girlfriend trade it for a guitar and a bottle of gin she told me that she'll tell you if i ever try to do it again don't want that, don't want that, don't want that i got blisters on my fingers and blood on my toes been running 'round in circles for god only knows how long can i keep this up before it starts to show within? don't want that, don't want that, don't want that  don't want that  oh oh she's gone and i don't think i can find her oh no so long and i don't need no reminder that oh oh she's gone and i don't think i can find her oh no so long, so long  i got this itty, bitty itch in the back of my brain tiny little glitch that they cannot contain i better take my pills before i start to twitch again don't want that, don't want that, don't want that  don't want that   (対訳)  小さな少しのかゆみが脳みその裏に走った 誰にも止めることの出来ない 小さな少しの気持ち悪さ 俺は薬を飲むべきだ 痙攣を起こす前に そんなものいらない いらない 欲しくない バスの後ろに乗って全国を駆け回る 可愛い小さな女性が俺の愛を欲望に変えてしまった 錆び付いてしまう前に油をさしてくれ そんなものいらない いらない 欲しくない  欲しくない そんなもの  俺は君の新しい彼女から蜂蜜を1瓶盗んだ ギターとボトル入りのジンと交換したんだ 彼女は言った もう一度したら言いつけてやると そんなものいらない いらない 欲しくない 手にはマメが出来てつま先から血が滲んだ 神のためにずっとぐるぐる走り回り続けている どれだけ走り続ければ見つかるんだ 神のみぞ知る そんなものいらない いらない 欲しくない  欲しくない そんなもの  彼女は行ってしまった もう見つけることは出来ないだろう とても長い間 もう聞きたくない 彼女は行ってしまった もう見つけることは出来ないだろう とても長い間  小さな少しのかゆみが脳みその裏に走った 誰にも止めることの出来ない小さな少しの気持ち悪さ 俺は薬を飲むべきだ 痙攣を起こす前に そんなものいらない いらない 欲しくない 欲しくない そんなもの
3 Legged HorsesFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiEli Taylorbe weary of the 3 legged horses that carry you high to the snow if you marry the 3 legged horses they'll leave you there to die all alone  seemed slick when you were headed west new tricks stirring up interest the best of luck on your empty quest but the party stops sudden with the quick arrest flipping 'round like you're remote controlled never had a chance of growing old got all the things in the world can be bought and sold but it really doesn't matter sign on so we can re-connect make love to my intellect the only girl you knew with any self respect and you know you'll never have her so  be weary of the 3 legged horses that carry you high to the snow if you marry the 3 legged horses they'll leave you there to die all alone  you won the race but you lost the prize fake a smile but the eyes don't lie waking up's a bitch when you realize you slept through all the changes it's getting colder in the mountains now good luck with getting back on down when you're number 1 there's no one else around i thought you said that you were good with numbers plug in let's get disconnected much more than anyone expected shoot up now cause we're all infected ssshhhhh. don't tell the others  be weary of the 3 legged horses that carry you high to the snow if you marry the 3 legged horses they'll leave you there to die all alone   (対訳)  3本足の馬に気をとられると 高い雪の中に連れてゆかれてしまうよ 3本足の馬と結婚すると そこに取り残されて一人で死を迎えることになるよ  西に向かう時は良好に思われる 新しいトリックが好奇心をそそる 君の空っぽな探求に最大の幸運を祈る でもパーティーは一瞬の逮捕で突然止まる ひっくり返る リモコンで操られた様に 大人に成長するチャンスが全くなかった この世のすべてを手に入れた でもそんなこと全然関係ない ログインすればまた繋がる事が出来る 僕の知性に愛を捧げよう 唯一知っていた自尊心をもった女性 君は知っている もう二度と彼女を手に入れられないことを  3本足の馬に気をとられると 高い雪の中に連れてゆかれてしまうよ 3本足の馬と結婚すると そこに取り残されて一人で死を迎えることになるよ  君はレースに勝ったけど賞を失った 微笑みを装おっても目は嘘をつけない 目を覚ます事は面倒くさい 君は色んな変化の中を寝過ごしてしまった 山はかなり寒くなってきた 気をつけて下るがいいさ 君がナンバーワンの時 周りには誰もいない 君は計算が得意だと思ったけど? さあプラグインして世間から断絶しよう 誰もが予想していたよりも遥かに 撃ち放て なぜなら僕たちはみんな感染している シーーーー 誰にも言っちゃいけないよ  3本足の馬に気をとられると 高い雪の中に連れてゆかれてしまうよ 3本足の馬と結婚すると そこに取り残されて一人で死を迎えることになるよ
D.J.FOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiKenta Hayashithis just in: for the past decade computer operated devices, once thought harmless, have been replacing the human musician. hard drives and portable, digital recording gear, are making tape based recordings obsolete. a new breed of musician, who previously had little or no chance or making it in the main stream music industry, now overwhelm the bars, clubs and disco-techs, like loud, repetitive, squawking geese. An unstoppable whirlwind sweeping the nation, D.J.s continue to thrive; meanwhile struggling artist rot in every corner of our country like washed up, punch drunk, heavyweights. it may seem impossible to you, but i tell you my fellow citizens, keep your eyes open and your ears protected cause they are coming for you. as always hear at FMTM: good night and good luck.  we keep on calling and calling, you sit there stealing and stalling and now everybody's knowing that there's no where left to go we keep on calling and calling, you sit there stealing and stalling and now everybody's knowing that there's no where left to go you better run son. you better run son. pull out your gun son did you become one?  turn it, rip it, flip it, spin it around burn it, rip it, get it, cut it on down mash it, fist it, pump it, up in the air act it, breathe it, fake it, if they don't care gangster, greaser, hipster, hold me so tight pleaser, lover, leave her, vampire sucking life mashing, crashing, trashing every single tone two turn tables and a microphone  we keep on calling and calling, you sit there stealing and stalling and now everybody's knowing that there's no where left to go we keep on calling and calling, you sit there stealing and stalling and now everybody's knowing that there's no where left to go you better run son. you better run son. pull out your gun son did you become one?  your better run, son look what they've done son pull out your gun son, it's time to shoot yourself  this is one just to say: fxxk you to all the d.j.'s making money when you ain't doing nothing this is one just to say: fxxk you to all the d.j.'s stealing souls with the push of a button  you better run, son look what they've done son pull out your gun son did you become one? i hope not   (対訳)  速報が入りました 『過去十年もの間コンピューターは色んな場面で力を発揮してきました 害は無いものだと思っておりましたが それらは生身のミュージシャン達をどんどんと外へ押しやっていっています ハードドライブとポータブルデジタルレコーディングギアが アナログテープレコーダーを時代遅れな物にしてしまいました 新しい種類の音楽家、それらの人々は以前、メインストリームでは ほとんど可能性を持たずまたは成功することは出来ませんでした しかし現在、バーやクラブやディスコでは とてもうるさい反復的なギャーギャー言っている ガチョウの様な音が蔓延しています 止める事の出来ない旋風が全国を掃いています そんな中DJ達は成功し莫大な富を得続けています 一方奮闘しているアーティスト達は洗われ、 ヘビー級でパンチを食らってフラフラになった様に国中の街角で腐敗しています それは、あなたにとって不可能な様に思えるかもしれませんが 一言私の仲間の市民であるあなたに伝えます 目をカッピラいて耳をしっかり保護しなさい なぜなら彼らはあなたの所にやってくるでしょう いつもFMTMをお聞きの皆様 おやすみなさい、そして幸運を祈ります』  僕たちは電話をかけて かけ続けている 君はただ座って盗みインストールしている そして誰もが知っている もう行くところなんて何処にも残っていないことを 僕たちは電話をかけて かけ続けている 君はただ座って盗みインストールしている そして誰もが知っている もう行くところなんて何処にも残っていないことを 少年よ走るんだ いったい奴らが何をしでかしてしまったか見てみるんだ  回せ 引き裂け ひっくり返せ 回転させろ 燃やせ 盗め 手に入れろ バラバラに切り裂け 潰せ 殴れ 宙にくみ上げろ 行動しろ 吸い込め 偽造しろ もし彼らが気にしないなら ギャングスター ちんぴら ヒップスター達が僕を強く引き寄せる 喜ばすもの 愛する人 彼女を置き去り 吸血鬼が人生を吸い取っている 潰している 壊している ゴミくずにしている すべての音を 2つのターンテーブルと1本のマイク  僕たちは電話をかけて かけ続けている 君はただ座って盗みインストールしている そして誰もが知っている もう行くところなんて何処にも残っていないことを 僕たちは電話をかけて かけ続けている 君はただ座って盗みインストールしている そして誰もが知っている もう行くところなんて何処にも残っていないことを 少年よ走るんだ いったい奴らが何をしでかしてしまったか見てみるんだ  少年よ走るんだ いったい奴らが何をしでかしてしまったか見てみるんだ 少年よ銃を取り出すんだ そして今こそ自分自身を撃ち放て  ただこう言っているだけさ thank you とすべてのDJに 何もしていない時に金を儲けているんだ ただこう言っているだけさ thank you とすべてのDJに 魂を盗んでいるんだ ボタンの一押しで  少年よ走るんだ いったい奴らが何をしでかしてしまったか見てみるんだ 少年よ銃を取り出すんだ 君は彼らの一部になってしまったのかい? そうじゃない事を祈る
Little BirdFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiYusuke Ikegayalittle bird, why must you fly away from me once more? i can't follow, so i'll watch you disappear, go, go cause i've heard that love is a game that's better to ignore i can't follow, so i'll watch you disappear  well nothing's been the same, since you've flown away i waste my days away here thinking about you my only peace it seems, comes to me in dreams awake to this misery, oh where, oh where, can my baby be?  little bird, why must you fly away from me once more? i can't follow, so i'll watch you disappear, go, go cause i've heard that love is a game that's better to ignore i can't follow, so i'll watch you disappear  you used to hold me tight, walk with me side by side whisper my promise, your lie, to always hold me true but spring has come and gone, and still no sign at all they tell me i should move on, but i can't be free where you don't belong no  little bird, why must you fly away from me once more? i can't follow, so i'll watch you disappear, go, go cause i've heard that love is a game that's better to ignore i can't follow, so i'll watch you disappear   (対訳)  小さな鳥よ なぜ君は僕から再び飛び去らなければならないの? ついて行くことは出来ない だから僕はただ君が消え行くのを見つめるんだ 僕は聞いたことがある 愛はゲームだと 首を突っ込まない方がいい ついて行くことは出来ない だから僕はただ君が消え行くのを見つめるんだ  何もかもが変わってしまった 君が飛び去ってしまってから 僕は今もここで君のことを考えて日々をただ無駄に過ごしている 唯一の幸せは夢の中に現れ 憂鬱と共に目を覚ます 愛しき君はいったいどこに?  小さな鳥よ なぜ君は僕から再び飛び去らなければならないの? ついて行くことは出来ない だから僕はただ君が消え行くのを見つめるんだ 僕は聞いたことがある 愛はゲームだと 首を突っ込まない方がいい ついて行くことは出来ない だから僕はただ君が消え行くのを見つめるんだ  君は昔僕を強く抱きしめてくれた 寄り添って一緒に歩いたね 僕の約束と君の嘘の囁きがいつも僕を真実で満たした でも春が来て君は消え去り 未だに何の手がかりもない みんなはもう忘れろと言うけれど僕は自由になれない 君のいない世界では  小さな鳥よ なぜ君は僕から再び飛び去らなければならないの? ついて行くことは出来ない だから僕はただ君が消え行くのを見つめるんだ 僕は聞いたことがある 愛はゲームだと 首を突っ込まない方がいい ついて行くことは出来ない だから僕はただ君が消え行くのを見つめるんだ
Mini ChopperFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTFOUR MINUTES TIL MIDNIGHTEli Taylor・日本語詞:Kenta HayashiEli Tayloryou had me going strong with that same old song i got on my mini chopper rode it right to you better leave me 'lone, don't want to see you home i'll get on my mini chopper ride it 'way from you  it started out so nice, laying side by side said you could never leave me,“baby your my man”but but when the times got tough, my bike was not enough i saw you disappear on top of a true twin under age making minimum wage pouring sweat, frying chicken up day after day saving every penny just to get myself a mini then i get it and you're gone and i ain't getting any shitty situation but it turned out good found another little lover into baking wood riding on the back of my bike with her legs spread wide she's the type that i like when it's time to  you had me going strong with that same old song i got on my mini chopper rode it right to you better leave me 'lone, don't want to see you home i'll get on my mini chopper ride it 'way from you  but now i'm going down, going down, to the corner liquor store gonna buy myself some happiness cause i don't want to cry no more you left me once, can't take it back i'll smack you out the park with my baseball bat so do yourself a favor and just keep on walking through yeah, move on out, just stay gone you can break my heart but not my song i listen to the wisdom of the whispering wind cause my papa, my papa done told me when i was just a baby said grow up strong son and get yourself a lady with a body like a blossom and a cherry on top from the thighs up to the bottom boy and make sure it pops but now she's gone, so gone i'm going crazy, doing dishes, working all night long yes she's gone, gone, going, gone yes she's gone, gone, going, gone  you had me going strong with that same old song i got on my mini chopper rode it right to you better leave me 'lone, don't want to see you home i'll get on my mini chopper ride it 'way from you   (対訳)  君は僕をその同じ古い歌で逞しくした 僕はミニチョッパーに乗り君の許へ向かった 一人にさせてくれ 家で君に会いたくない 僕はミニチョッパーに乗り君の許を去るよ  始まりは好調だった 隣あって寝そべり 君は言った あなたから一生離れられない あなたは私のものだと でも辛い時が訪れ バイクではもう十分じゃなくなり 君が姿を消すのを見たんだ 未成年で一番安い時給 汗をかきながら毎日チキンを揚げて ミニを買うために一つのコインすらも貯金して 手に入れた時には君は居なかった これ以上最悪な状況はない でも結果オーライ 森の中で小さな恋人を見つけたから 彼女は僕のバイクの後ろに乗りながら足を広げていた 彼女は僕のタイプだ まさに今  君は僕をその同じ古い歌で逞しくした 僕はミニチョッパーに乗り君の許へ向かった 一人にさせてくれ 家で君に会いたくない 僕はミニチョッパーに乗り君の許を去るよ  僕は下る 下って角の酒屋へ 何か幸せなものを自分に買うんだ もうこれ以上泣きたくないから 君は僕を置き去りにし もう二度と戻りはしない 公園でバットでかっ飛ばしてやる だから自分自身の願いをきいて ただずっと歩き続けてくれ もう戻らないでくれ 僕の心は壊せても僕の歌は壊せない 風の囁きの知恵を聞く なぜなら僕が小さい時パパが教えてくれた 強く育って手に入れなさい チェリーのついた 花の様なボディーの女性と 足の上から下まで そして膨らみをしっかり確かめなさい でも今はもう彼女は居ない 気が狂いそうだ 皿洗いをして徹夜で働いて 彼女はもう居ない 行ってしまった  君は僕をその同じ古い歌で逞しくした 僕はミニチョッパーに乗り君の許へ向かった 一人にさせてくれ 家で君に会いたくない 僕はミニチョッパーに乗り君の許を去るよ
全1ページ中 1ページを表示

注目度ランキング

  1. THE FLASH GIRL
  2. UNBREAKABLE
  3. ringo
  4. MONOCHROME
  5. 人と人と人と人

歌ネットのアクセス数を元に作成
サムネイルはAmazonのデータを参照

×