Buonanotte

Perche nel mondo ci sono il giorno e la notte?
どうして 世界には昼と夜があるのでしょう
Perche per ognuno giunge l'ora di dormire?
どうして 全ての者に眠りは訪れるのでしょう

Dai chiudi gli occhi.
さあ 瞳を閉じて
Andiamo a chiederlo alle fatine del sonno.
眠りの妖精達へ 尋ねにゆきましょう

Buonanotte, tesoro mio.
おやすみ 愛しい子よ
Io saro la tua stella e cantero.
私は星になって 歌いましょう
Per essere la luce che ti guida nel cammino tra i sogni.
あなたの夢路を 導く光となるように

Quando l'erba e gli alberi respirano profondamente.
草木が 深く呼吸するとき
Quando i fiori sbocciano umidi di rugiada.
花が 夜露を浴びて開くとき

Oh luna, fai risplendere lieve la tua luce.
月よ どうか密やかに照らしておくれ
Sulle sue guance rosse, sui suoi occhi chiusi.
薄紅色の頬を 閉ざされた瞼を

Nella notte piena di silenzio.
静けさに満ちた 夜の中で

Buonanotte, dolce tesoro.
おやすみ 可愛い子よ
Io saro brezza leggere e cantero
私はそよ風になって 歌いましょう
Per far dondolare teneramente la tua culla.
あなたのゆりかごを 優しく揺らすように
×