(Listen to my evolution!!)
(Ready go Let me go)
探し続け 出した答え この style 届け here we go
(Ready go Let me go)
電波塔は noiz 発信 catch しとけ 俺達の言葉
(No way, win the day. No way, I win the day)
誰になんて言われても良い 叶えたくて犠牲出しても
今この瞬間 さぁ解き放て
(Ready go Let me go)
時間なんて 限られてる 変わる日々を 書きなぐれ
(Ready go Let me go)
Only1だ? 笑わせるな 狙うのはそう 当然No.1
(No way, win the day. No way, I win the day)
生き抜いていく術なんて無い ただ一つも不安など無い
全てを賭けてる 願いよ届け
周りなんて興味はねえ 上げてけ voltage を
俺等は己貫け 今だ!(Revolution!!)
(Ready go Let me go)
探し続け 出した答え この style 届け here we go
(No way, win the day. No way, I win the day)
誰になんて言われても良い 叶えたくて犠牲出しても
今この瞬間 さぁ解き放て
(Ready go Let me go)
探し続け 出した答え この style 届け here we go
(Ready go Let me go)
電波塔は noiz 発信 catch しとけ 俺達の言葉
(No way, win the day. No way, I win the day)
誰になんて言われても良い 叶えたくて犠牲出しても
今この瞬間 さぁ解き放て
(Ready go Let me go)
時間なんて 限られてる 変わる日々を 書きなぐれ
(Ready go Let me go)
Only1だ? 笑わせるな 狙うのはそう 当然No.1
(No way, win the day. No way, I win the day)
生き抜いていく術なんて無い ただ一つも不安など無い
全てを賭けてる 願いよ届け
周りなんて興味はねえ 上げてけ voltage を
俺等は己貫け 今だ!(Revolution!!)
(Ready go Let me go)
探し続け 出した答え この style 届け here we go
(No way, win the day. No way, I win the day)
誰になんて言われても良い 叶えたくて犠牲出しても
今この瞬間 さぁ解き放て
ココでは、アナタのお気に入りの歌詞のフレーズを募集しています。
下記の投稿フォームに必要事項を記入の上、アナタの「熱い想い」を添えてドシドシ送って下さい。
RANKING
girugameshの人気歌詞ランキング
girugameshの新着歌詞
最近チェックした歌詞の履歴
- おじさん / 眉村ちあき
- せつなさの意味 / 石田ひかり
- Midnight Train / Murakami Keisuke
- 誰よりも遠くから / 宮沢和史
- morning star / The Flickers
- ZOOM / 鈴木雅之
- Program / APOGEE
- 富士山 / 由紀さおり・安田祥子
- 透明 / フジファブリック
- Answer / 中村あゆみ
- Midsummer Eve / LIV MOON
- ミライ / NIGHT SCHOOLERS
- dystopia / キッサ・コッポラ
- 春の夢 / 斉藤和義
- Get goal! / RO-KYU-BU!
- らしくない / 工藤静香
- Shower / 清水翔太
- みだれ髪 / 美空ひばり
- dots and lines loves Mummy-D(ライムスター) / 一青窈
- two much pain / マカロニえんぴつ
- Distance to starry sky / Mao Uesugi(fripSide)
- 罪の味 / 森山直太朗
- いつかのSummerDay / 朱美みかん(上田麗奈)
- マンボ上海 / 渡辺はま子
- ミスタービンテイジ / JiLL-Decoy association
- 翼を持つ者たち / コトブキ飛行隊
- キューバの火祭り / 渡辺はま子
- プレハブ / ハシリコミーズ
- みちづれ / 星星
- Eternal / ROTH BART BARON
リアルタイムランキング更新:07:00
歌ネットのアクセス数を元に作成
サムネイルはAmazonのデータを参照
注目度ランキング
歌ネットのアクセス数を元に作成
サムネイルはAmazonのデータを参照